Vertaalervaring

Elke brontekst heeft een andere functie en is op een passende manier benaderd.

In de analyse van 'Everything is Illuminated' wordt bijvoorbeeld ingegaan op de verschillende verhaallijnen en vertaalproblemen in het boek. Een groot vertaalprobleem bij Alex, de Oekraïnse vertaler en gids, is zijn taalgebruik. Aan de hand van vertalingen van drie verschillende fragmenten worden de mogelijke oplossingen voor deze vertaalproblemen beschreven in deze analyse.

Bij de vertaling van 'Gnome Run' is de stijl het belangrijkste element en heeft EJC Translations geprobeerd hetzelfde effect te bereiken: een vlotte (doel)tekst met hetzelfde komische effect als in de brontekst.

Onder het kopje 'vertaalopdracht' vindt u de reactie van Ronald en Mireille, die bij EJC Translations hun persoonlijke (adoptie)verslagen lieten vertalen.

Books

Thesis

“Proper words in proper places, make the true definition of style.” ― Jonathan Swift This quote show...

»

Gnome Run

Gnome Run is het eerste hoofdstuk van Notes from the Midnight Driver (Scholastic, 2006). Dit eerste ...

»

Vertaalopdracht

''Na een prettige kennismaking werden onze wensen bevestigd via een overzichtelijke offerte. Hierdoo...

»